[Ace Attorney Investigations - Miles Edgeworth (DS Version)] [Patch ITA: V1.0 - GENNAIO 2024] Questa è una patch amatoriale creata per sola passione da me, Luca M., allo scopo di localizzare in italiano il gioco "Ace Attorney Investigations - Miles Edgeworth (DS Version)". NE IO NE QUESTA TRADUZIONE È ASSOCIATA/APPOGGIATA IN NESSUN MODO ALLA AZIENDA DI SVILUPPO (CAPCOM) NE ALL'AZIENDA PUBBLICATRICE (CAPCOM) NE AL DISTRIBUTORE (NINTENDO). SE AVETE PAGATO PER QUESTA TRADUZIONE, SIETE STATI VITTIME DI TRUFFA! L'HO FABBRICATA SENZA ALCUN SCOPO DI LUCRO! SI PREGA DI PROVARE A RICHIEDERE UN EVENTUALE RIMBORSO! ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Sommario 1 - Crediti/Ringraziamenti 2 - LEGGIMI! 3 - Installazione 4 - Bug/Problemi 5 - FAQ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ [########################] 1) Crediti/Ringraziamenti [########################] Non esiste effettivamente un team di persone, ma solo IO, il sottoscritto, Luca M., l'unica persona che ha lavorato a questo progetto. Ringraziamenti: - AAIME image utility, V0.7 | Jes - Graphics Traductor, V1.0 | Borra (AAI Spanish Team) - Font Editor | Whivel - Script Studio V7.9 | Benjamin Hunter 'Hackotedelaplaque' (AAI French Team) - Sprite Studio V1.0 | Benjamin Hunter 'Hackotedelaplaque' (AAI French Team) Nb: In caso di eventuali errori/mancanze nei crediti, vi chiedo SCUSA, fatamelo notare scrivendomi all'email "aaitraduzioneita@libero.it" cossichè possa correggerli. [##########] 2) Leggimi [##########] Come avrete notato non vi è una sola Patch, ma ben 2 (DIALOGHI-GRAFICA [V1.0].XDELTA & DIALOGHI [V1.0].XDELTA), la spiegazione è la seguente... DIALOGHI-GRAFICA [V1.0].XDELTA Questa patch va a tradurre sia i dialoghi del gioco che la maggior parte della grafica* *attualmente vi sono presenti eventuali sprites/background/elementi grafici non tradotti, ma nulla di cui così ingente per la vostra esperienza. DIALOGHI [V1.0].XDELTA Questa patch va a tradurre SOLAMENTE i dialoghi del gioco, lasciando la grafica in lingua originale (eccetto la schermata del menù e i crediti). In caso di errori di grammatica o di dialoghi presenti ancora in lingua originale, vi chiedereì gentilmente di segnarlo inviandomi una mail a questo indirizzo "aaitraduzioneita@libero.it", affinchè possa correggerli il prima possibile, GRAZIE. Riguardo la grafica, come avrete notato, non sono riuscito a tradurla tutta sia per motivi tecnici sia per le mie scarse competenze in quest'ultima materia. Sono solo un ragazzo di 20anni appassionato fin da piccolo della saga "Ace Attorney", lavoro da solo a questa patch da più di un anno, e purtroppo (come scritto precedentemente) non posseggo competenze professionali in scripting, rip graphic, scripting. Spero che possiate comprendere, GRAZIE PER LA COMPRENSIONE! [################] 3) Installazione [################] Requisiti: -DUMP della ROM ACQUISTATA LEGALMENTE in formato ".nds" (Formato USA (NTR-C32P)) -XdeltaUI (Windows, Linux, Apple) (http://www.romhacking.net/utilities/598/) -Patch "DIALOGHI-GRAFICA [V1.0].XDELTA" o "DIALOGHI [V1.0].XDELTA" (Trovabile nel canale Telegram "https://t.me/aaitraduzioneita") Installazione: Fai un backup del TUO DUMP della ROM(.nds)! Estrai il file "AAI - Patch ITA V1.0 by Luca M.zip" in una cartella a tua scelta. Inserisci nella stessa cartella il TUO DUMP della ROM(.nds). Scarica il software XdeltaUI e spostalo sempre nella stessa cartella. Apri "XdeltaUI.exe", assicurati di essere nella sezione "Apply Patch". Nel campo "Patch" indica la patch(.xdelta) che desideri, nel campo "Source" indica il tuo DUMP della ROM(.nds), e nel campo "Output" il nome del file da te scelto, ricordati l'estensione ".nds". Se tutto andrà bene ti ritroveraì una nuova ROM(.nds), nominata come hai scelto te nel campo "Output", ed è fatta. [#######################] 4) Bug/Problemi [#######################] -Quando si carica il salvataggio il dialogo presente non verrà visualizzato correttamente. -In alcuni background è presente un pixel falsato, in alto più o meno al centro. -Alcuni titoli delle controargomentazioni e delle località non sono centrati perfettamente. -Il Puntatore del dialogo [10259] in ARM9.bin sull'editor riporta esattamente il dialogo, ma non nel gioco. -Tasto Scelta, in Episodio 2 - Fine Pt.1 "Why at this airport?" (Botones de Opciones Medios N°18) non tradotto. -Nomi dei personaggi in lingua originale. -Alcuni pulsanti Rosa sono in lingua originale -1 Pixel errato su alcune prove nel Registro. -Descrizione di Shih-na in Episodio 3 non tradotta. -La vostra Console/FlashCard/Emulatore deve essere aggiornato all'ultimo firmware uscito. La patch è stata testata su DesMume. -La vostra ROM deve essere in formato USA e vergine, ovvero che non vi siano state applicate altre patch in precedenza. [######] 5) FAQ [######] Q: Hai intenzione di tradurre Ace Attorney: Investigations, Versione Android/Apple? A: Attualmente, ci sto pensando e valutando se lavorarci o meno. Q: Hai intenzione di tradurre Ace Attorney: Investigations 2? A: Attualmente, la risposta è no, sia per motivi tecnici che personali, nello specifico non dispongo degli giusti strumenti/tool editing per realizzare un'eventuale patch di traduzione. Q: Posso farti una donazione? A: GRAZIE, ma no, DAVVERO GRAZIE del vostro supporto, ma come ho scritto qui sopra, non lo faccio per scopo di lucro, lo faccio per passione e per svago. GRAZIE COMUNQUE! Q: Non puoi rilasciare la ROM(.nds) con già la patch applicata? Sarebbe più semplice per tutti, no? A: No, non posso darvi direttamente la ROM(.nds) in italiano per motivi legali, e non vorreì certo avere problemi legali, e neanche tu, presumo. Q: Progetti futuri? A: Come detto nelle risposte precedenti, è possibile un'eventuale traduzione di "Ace Attorney Investigations - Miles Edgeworth" per versione Android.